No exact translation found for حجم المركبة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حجم المركبة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La medida de la nave es de diez millones de kilómetros cuadrados.
    حجم المركبة تقريباً عشرة ملاين كيلومتر مربع
  • Base Alfa. Habla la unidad Tomocron de la nave.
    إلي القاعده, هذا هُو حجم مجوهرات المركبه
  • También hemos prestado ayuda a Rusia para que reduzca su complejo de armas nucleares y lo dote de medidas de
    كما ساعدنا روسيا في تقليص حجم مركبها للأسلحة النووية وتأمينه بطريقة ارتأت أنها تنسجم وحفاظها على أمنها.
  • Puede lograrse una mayor protección del ozono y del clima estipulando la recuperación y destrucción de las SAO contenidas en bancos que de otro modo se emitirían a la atmósfera, en una cantidad ponderada de PAO igual o superior a la cantidad de HCFC permitidos.
    ويمكن تحقيق المزيد من حماية الأوزون والمناخ بفرض استرجاع وتدمير المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في البنوك التي لو لا ذلك لتم انبعاثها في الغلاف الجوي، بكمية مرجحة بدالات استنفاد الأوزون تساوي أو تفوق حجم مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية المسموح بها.
  • Por lo que respecta al mantenimiento de equipo, la reducción de las necesidades obedece principalmente a que disminuyeron los gastos de mantenimiento de vehículos al reducirse el tamaño del parque de vehículos y a que se utilizaron menos los vehículos sobre el terreno al reducirse el número de misiones de investigación, así como a que disminuyeron las necesidades por concepto de mantenimiento de equipos de comunicación y procesamiento de datos.
    وفيما يتعلق بصيانة المعدات، يعود انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض تكاليف صيانة المركبات الناجم عن انخفاض حجم أسطول المركبات وانخفاض استعمال المركبات في الميدان نتيجة لتقلص عدد بعثات التحقيق، وانخفاض الاحتياجات إلى صيانة معدات الاتصالات ومعالجة البيانات.
  • No cabía la posibilidad de que el gran volumen de importaciones de CFC en 2004 estuvieran destinadas a esas empresas; por consiguiente, suponía que su destino era reponer las existencias.
    وأن الحجم الكبير من واردات مركبات الكربون الكلورية فلورية في 2004 لا يمكن أن يكون القصد منه هو استخدامه من جانب تلك الشركات، وافترض لذلك أن الغرض هو التخزين.
  • Otro problema era que no consistió en la falta de tiempo suficiente para formar el número deseado de administradores y trabajadores en la producción de plantones injertados, y de administradores que se ocuparan de la gestión de las cosechas de melones injertados.
    وثمة مشكلة أخرى هي عدم وجود الوقت الكافي لتدريب العدد المرغوب فيه من المدراء والعمال لتطعيم إنتاج الشتلات، وكذلك المدراء للتعامل مع إدارة محصول البطيخ المُطَعم وكان عدم التقدير السليم للوقت اللازم لتركيب دفيئات كبيرة الحجم ومعدات الشتل المركبة في ثلاثة مواقع مختلفة داخل البلد من العوامل المساعدة في ذلك.
  • Las medidas notificadas se refieren a tecnologías nuevas y mejoradas, como la introducción de vehículos eléctricos o de gas natural comprimido, el fomento de la pronta adopción de vehículos híbridos, la introducción de normas de emisión para los vehículos, y normas de eficiencia para los vehículos de carga y de pasajeros, así como medidas centradas en el cambio del modo de transporte. Otras medidas son la reducción del uso de vehículos privados mediante la utilización de vehículos en común, el mejoramiento del sistema de transporte público, incluido el desarrollo de planes rectores para el transporte por carretera, la adopción de medidas jurídicas para limitar la importación de vehículos usados y/o reacondicionados, el mejoramiento de la infraestructura vial, así como la modernización de las locomotoras de gasóleo mediante su conversión a la tracción eléctrica en los ferrocarriles, y el uso de los sistemas de transporte fluvial siempre que sea posible.
    وتستهدف التدابير المذكورة في التقارير التكنولوجيات الجديدة والمحسنة على حد سواء، مثل البدء بتشغيل المركبات التي تعمل بالكهرباء أو الغاز الطبيعي المضغوط، والتشجيع على الإسراع في اعتماد المركبات المتطورة، وتطبيق معايير انبعاثات الغازات من المركبات، ومعايير الفعالية لمركبات نقل الأفراد والبضائع وكذلك تدابير تركز على تحويل وسائط النقل وتشمل المعايير الأخرى تقليل عدد الركاب وحجم البضائع المشحونة باستخدام المركبات الخاصة بواسطة ركوب أشخاص عديدين لنفس السيارة الخاصة، وتحسين نظام النقل العام، بما في ذلك وضع خطط رئيسية للنقل بواسطة الطرق البرية، واعتماد تدابير قانونية للحد من استيراد السيارات المستعملة و/أو السيارات القديمة المجددة، وتحسين البنية الأساسية للطرق، فضلاً عن تحديث القاطرات بتحويلها من استخدام الديزل إلى استخدام السحب الكهربائي على السكك الحديدية، واستخدام شبكة النقل النهري عند الإمكان.